我亲眼目睹了哈马斯的暴行——社区被摧毁,街道上到处都是尸体,房屋变成了废墟
2025-06-28 17:17

我亲眼目睹了哈马斯的暴行——社区被摧毁,街道上到处都是尸体,房屋变成了废墟

  

  

  全世界的目光都集中在加沙的Shifa医院,昨天我是西方记者中最接近这个世界关注焦点的。

  昨天早上,以色列国防军提前一个小时发出通知,允许少数记者与他们一起进入加沙,全面了解以色列对哈马斯恐怖分子发动的战争。

  我们从7日上午哈马斯恐怖分子进行屠杀时越过的围栏进入。

  今天,这条通道是以色列军队继续对恐怖组织进行无情攻击的必经之路。

  我们几乎一进入加沙就看到了最近几天发生激烈战斗的证据。

  我们最先到达的一个村庄几乎被摧毁了。

  但是以色列人在这里发现了一些有趣的东西。

  这是哈马斯多年来在加沙地下建造的巨大地下隧道网络的入口之一。

  这个隧道入口刚刚被发现。

  每一个入口都连接着哈马斯藏身的巨大地下隧道网络。

  以色列方面还认为,10月7日被绑架的240名以色列人很有可能被关押在我们脚下的地道里。

  许多隧道入口都被哈马斯设下了诡雷。

  就在几天前,几名以色列士兵在试图打开这样一个入口时被打死。

  昨天,当我们在那里的时候,以色列国防军表明他们不会冒险。

  几位引爆专家小心翼翼地用绞车将大量炸药从隧道入口吊了下来,让我们站在附近一栋被毁的建筑后面,然后把它炸毁了。

  巨大的爆炸震动了我们脚下的大地。

  很快,我们回到车里,开始深入加沙地带。

  周围到处都是爆炸声和枪声,我们在进入之前就被告知会发生。

  以色列仍在加沙地带的最北端进行空袭,每次空袭后都可以看到浓烟滚滚。

  但也有其他的开火。坦克炮弹和反坦克弹药。

  以及双方使用重机枪和其他火炮进行的间歇性交火。

  但我们继续向目的地前进。

  我们的目标是到达萨拉哈丁街。这已成为加沙居民南北向迁移的主要路线之一。

  每天都有成千上万的加沙人朝这里移动。

  前一天有2.5万人从这里迁移过来。前天是5万。

  当我们接近高速公路时,有人警告我们这里正在进行军事活动。

  火可以来自四面八方。

  显然,最近几天以色列继续对加沙地带北部的哈马斯目标进行大规模轰炸。

  但是哈马斯自己一直在试图阻止加沙人离开加沙地带北部。

  他们希望避免以色列国防军和哈马斯之间的肉搏战。

  因此,哈马斯实际上一直在射杀试图逃跑的平民。

  像这样的道路上到处都是加沙人的尸体,他们试图按照以色列国防军的警告向南移动,这样哈马斯就可以在北部被孤立。

  我看到的结果当然是人类苦难的浪潮。

  但这是哈马斯在10月7日决定从海陆空三路攻入以色列时给加沙人民带来的苦难。

  那天大约有1400名以色列人被屠杀。这是自大屠杀以来对犹太人最大规模的屠杀。

  以色列人不打算忘记它,也不打算让哈马斯继续留在加沙。

  尤其是在哈马斯领导人表示他们希望一次又一次重演十月大屠杀之后。

  在萨拉哈丁街,我们第一次看到了巴勒斯坦人离开家园向南迁移的浪潮。

  当以色列国防军站岗时,男人、女人和孩子们站成一排。

  这是以色列人建立的“人道主义走廊”,允许巴勒斯坦人离开战斗最激烈的地区,前往安全地带。

  这是一个非常微妙的过程,每一个动作都必须仔细观察。

  以色列有三个目标。首先是允许不愿卷入战争的无辜巴勒斯坦人安全通行。

  第二是防止哈马斯恐怖分子——更不用说他们的领导人了——潜逃到当地居民中间。

  第三是避免240名以色列人质沿着这条路线被带到加沙更深的地方。

  结果,用扩音器向人群广播的消息是阿拉伯语和希伯来语。

  这些用阿拉伯语写的信息建议理解这些信息的人举手,并慢慢通过检查站。一些巴勒斯坦人挥舞着白旗。

  一些年轻人被从人群中拉出来,放在一边等待第二次检查。

  以色列人显然对适龄作战的年轻人很感兴趣,他们比大多数人都需要更多的检查,以确保他们不会携带武器将战争延伸到南部。

  但希伯来语的信息更令人心碎。

  他们对众人说,如果他们是以色列人,就表明自己是以色列人。

  他们还说,如果人群中有懂希伯来语的以色列孩子,他们应该跳起来,让别人知道他们,这样他们就可以获救。

  哈马斯扣押了大约40名以色列儿童。

  前一天,我采访了其中一些孩子的父母和亲戚。

  以色列的主要战争目标之一就是夺回他们。

  巴勒斯坦人的车队稳步前进。

  但以色列军队到处蹲伏成队形,枪口对准我们周围被炸毁的建筑。

  我们被警告说,该地区的狙击手可能会瞄准该地区的任何人——平民和军人。

  事实上,我在那里的整个过程中,车队都在平静地通过检查站。

  当然,这一运动本身也受到国际社会的批评。

  以色列人也在进攻希法医院,就在我住的那条路上。

  以色列方面表示,该医院不仅是哈马斯在加沙的主要总部之一,也是他们的主要武器库之一。

  显然,哈马斯仍然有大量的火箭弹可以发射。就在前一天晚上,他们向以色列发射了多枚火箭弹,包括向特拉维夫发射的火箭弹。在特拉维夫,每个人都被迫再次逃往防空洞,许多人受伤。

  然而,国际社会的许多成员拒绝接受以色列在这方面的观点。

  尽管许多非以色列的消息来源多年来都承认同样的事实。

  例如,2014年,也就是当前冲突发生近十年前,国际特赦组织(Amnesty International)表示,哈马斯曾将该医院用作监禁、折磨和处决巴勒斯坦人的地方。

  Not least Palestinians it accuses of belonging to rival Palestinian factions.

  Amnesty is not known for being pro-Israel. So why have the BBC and other international media spent recent days pretending that the hospital is a purely humanitarian location with no connection to Hamas?

  It is a mystery, and one which the IDF and others are scornful about.

  They say that Hamas does not only use the hospital as an HQ and weapons depot but as a place to keep Palestinians as human shields.

  This is a long-time tactic of Hamas, which regularly places its leadership and weapons depots beneath hospitals, schools and other “soft” targets in the knowledge that if Israel strikes them it will reap international condemnation.

  The humanitarian corridor is busiest in the morning, but it continues until dark. And as dusk started to descend over the Gaza the tide of people began to slow. It was also time to leave.

  If the day-time in Gaza is intense, the nights can be even worse, with the direction of fire and blasts becoming increasingly hard to determine.

  As we headed back towards the Gaza border intense fire-fights began to break out to our side: machine-gun battles, mortars, and other exchanges of fire.

  It is right that the world focuses on what is happening here. But it is also right that it remembers why it is happening.

  As soon as you go back past the security fence that separates Gaza from Israel you get the clearest possible reminder of this.

  The first community you pass is Be′ eri.

  This community was utterly decimated on October 7.

  Its citizens were hunted door to door for hours.

  Around 130 of its members were shot, tortured, mutilated, raped, kidnapped or burned alive during the almost 12 hours in which Hamas terrorists ripped through the Kibbutz.

  Today it is a ghost town, its houses all burned out or destroyed by explosives.

  It is a stark reminder of why Israel is doing what it is doing in Gaza. Be′eri was a community which – like many nearby kibbutz – was dominated by peace activists.

  They included a 74-year old woman – Vivian Silver – who spent her life working as a “peace activist”.

  Such people dreamed of – and worked at – living in peace with their Palestinian neighbours. But it was a dream that was shattered forever on the morning of October 7.

  The world is calling for a ceasefire in Gaza. But a ceasefire of a kind existed until the morning of October 7.

  All the horrors that are now happening inside Gaza are the result of Hamas′s decision to wage war – even against the people most dedicated to peace.

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 世腾网

相关推荐