在1944年的惊悚片《煤气灯》(Gaslight)中,一个女人注意到家里的东西不见了,阁楼里传来声响,屋子里的煤气灯也变暗了。她的丈夫说服她,这都是她的幻觉——她快要疯了。
这部电影催生了“煤气灯照明”(gaslighting)一词,这个词近年来迅速流行起来,尤其是在特朗普式的政治时代。
现在,它成为了韦氏词典的年度词汇。
“在这个虚假信息——假新闻、阴谋论、推特喷子和深度造假——充斥的时代,煤气灯(gaslighting)成为了我们这个时代的词汇,”该词典公司周一公布了其选择。
据《韦氏词典》称,今年这个词的搜索量增加了1740%,人们对这个词的兴趣贯穿全年。的定义?为自己的利益而严重误导他人的行为或做法。
从“amirite”到“zonkey”,新词都加入了Scrabble字典
该词典公司表示,这部电影的名字改编自1938年的一部戏剧,用来形容“一个更大计划中的谎言”很方便。“煤气灯”(Gaslighting)填补了“撒谎”(通常指个人)和“欺诈”(通常指组织)之间的空白。它适用于个人和政治参考。
它经常出现在流行文化中:一部名为《煤气灯》(Gaslit)的电视剧今年首次播出,讲述了理查德·m·尼克松(Richard M. Nixon)的司法部长妻子的故事,她是第一个公开指责总统卷入水门事件的人。它经常被用于评论前总统唐纳德·特朗普的行为,包括备受讨论的《Teen Vogue》专栏文章《唐纳德·特朗普正在点燃美国的煤气灯》。它被用在心理学上,定义了一种导致受害者质疑自己认知的虐待。
来自Well+Being:如何识别煤气灯和应对它
《韦氏词典》的特约编辑彼得·索科洛夫斯基在接受美联社采访时表示:“这个词在英语中崛起得如此之快,尤其是在过去四年里,它的出现让我和很多人都感到惊讶。”
“这是一个一年中每天都被频繁查询的单词,”他说。
“煤气灯照明”击败了其他与2022年发生的具体事件更相关的词汇。其中包括:在俄罗斯入侵乌克兰后,人们对“寡头”(oligarch)一词的兴趣激增;“王后”,这是对新加冕的查理国王妻子的恰当称呼;以及“omicron”,这是希腊字母,指的是去年年底迅速占据主导地位的冠状病毒变体。
“Vax”是牛津词典2021年的年度词汇
名单上还有“编纂”,这是由最高法院推翻罗伊诉韦德案的裁决推动的;8月29日,作为“游戏”Quordle的答案,“loamy”的搜索量大幅增加;以及“突袭”,在FBI对特朗普的海湖庄园(Mar-a-Lago)住宅执行搜查令后,人们的兴趣达到了顶峰。
英国《柯林斯词典》选择的2022年年度词汇是“permacrisis”,它将其定义为“长期的不稳定和不安全”,并表示“简洁地总结了2022年对很多人来说有多糟糕”。
与此同时,《牛津英语词典》的出版商今年将首次向公众开放词典选集。投票将持续到周五。的选择?“元宇宙”,“#IStandWith”和“妖精模式”。